Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Petitaj tradukoj - monteiroad2006

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 3 de proksimume 3
1
51
Font-lingvo
Brazil-portugala Que haja antes um mar ondulante entre as praias...
Que haja antes, um mar ondulante entre as praias de vossa alma.
a) A frase, para a qual peço tradução, é um verso de uma das obras do poeta Gibran Kahlil Gibran. Tal obra chama-se "O Profeta".
b) a palavra "haja", presente no verso, vem do verbo "haver".

Kompletaj tradukoj
Angla Let it rather be a moving sea between the shores of your souls
Araba بل لتكن بحراً متموّجاً بين شواطئ نفوسكم
1